EL SUTRA DEL CORAZÓN
DE PRAJÑA PARAMITA
El Bodhisattva Avalokitesvara, penetrando en el profundo estado de Prajña Paramita1, enfocó los Cinco Skandhas2 y los encontró todos por igual vacíos. Tras esta compenetración, Él venció todo el sufrimiento.
– Escucha, Shariputra, la forma no se diferencia de la vacuidad, la vacuidad no se diferencia de la forma; la forma es vacuidad y la vacuidad es forma. Lo mismo vale para los sentimientos, las percepciones, las formaciones conceptuales y la conciencia.
Escucha, Shariputra, todos los Dharmas se caracterizan por la vacuidad; no surgen ni cesan; no son puros ni impuros; no aumentan ni disminuyen. Por lo tanto, en la vacuidad no hay formas, sentimientos, percepciones, formaciones conceptuales ni conciencia; no hay ojos, oídos, nariz, lengua, cuerpo ni mente; no hay formas, sonidos, olores, sabores, tactos ni concepciones mentales; no existen elementos de los ojos … ni tampoco elementos de la conciencia3. No hay ignorancia ni el fin de la ignorancia … ni tampoco la vejez y la muerte4; ni el fin de la vejez y de la muerte. No existe la verdad del sufrimiento, ni la verdad de la causa del sufrimiento, ni la verdad de la extinción del sufrimiento, ni la verdad del sendero; asimismo, no hay sabiduría ni realización ni no-realización.
Porque no hay nada que realizar, un Bodhisattva, sustentado en Prajña Paramita, está libre de obstrucciones mentales. Al estar libre de obstrucciones, procede sin miedo y trasciende toda la confusión y alcanza el perfecto Nirvana. De la misma manera, todos los Budas del pasado, presente y futuro, sustentados en Prajña Paramita, llegan a la plenitud de la Suprema Iluminación perfecta.
Por lo tanto, Prajña Paramita es una gran fórmula espiritual, una gran fórmula de sabiduría, una fórmula suprema, una fórmula sin igual, mediante la cual realmente se destruyen todos los sufrimientos, porque es la verdad inalterable.
Como culminación, proclamó el siguiente mantra de Prajña Paramita:
GATE GATE, PARAGATE, PARASAMGATE, BODHI SO JA.
Notas:
La traducción del Sutra del Corazón se efectuó con la versión inglesa publicada en The Buddhist Liturgy, Sutra Translation Commitee of The United States and Canada.
*1 Prajña Paramita – Sabiduría trascendental
*2 Cinco Skandhas – componentes que forman lo que se considera
“la personalidad”: la forma, los sentimientos, las percepciones, el hábito de formar conceptos y la consciencia.
*3 Incluye los elementos percibidos por los ojos, oídos, nariz, lengua, cuerpo y mente
*4 Incluye los doce eslabones del origen dependiente, desde
“ignorancia” hasta “muerte” (ignorancia – concepciones mentales – conciencia – formas y nombre – sentidos – contactos sensoriales – sensaciones – deseos y apetencias – apegos – entrada en existencia – nacimiento – muerte)